Another one of my translations of One Thought Traveller's dharma articles.

From: http://blog.sina.com.cn/s/blog_5b4d23f60102e9vy.html

从“觉”字上解脱

Liberating from the Word “Awareness”

(2013-12-19 11:21:25)

修觉的行者,
不要以为“觉”就是我,我就是“觉”;
分明向你道,
觉”不是我,我不是“觉”。

Practitioners of awareness,
Do not think that “Awareness” is Self, or that I am Awareness;
Let it be clearly said to you,
“Awareness” is not Self, Self is not “Awareness”.

首先,觉性无知,
觉不会说“我”,
说“我”的决不是“觉”。

First of all, Awareness is without knowledge.
Awareness will not say “I”,
(That which) says “I” is definitely not “Awareness”.

其次,“觉”相对于“梦”而有,
觉与梦,同根同源,
梦若有,觉亦有;
梦若无,觉亦无。

Secondly, “awareness” exists relative to “dream”,
Awareness and dream, same root and same source.
If there is dream, there is awareness.
If there isn't dream, there isn't awareness.

觉与梦,同质同地,
若说觉是真,梦也是真;
若说梦是假,觉也是假。

Awareness and dream, same nature and same ground.
If we say awareness is real, the dream is also real;
If we say the dream is unreal, awareness is also unreal.

分明向你道“无我”,
为何又要立个觉是“我”呢?
我亦无我,觉亦无我。

It is clearly said “no self”,
Why still establish that awareness is “self”?
Self is without self, awareness is without self.

修觉的行者,
不要守着“觉”不放,
守着觉不放,又成拴马橛,又成系驴桩。



Practitioners of awareness,
Do not guard onto “awareness” without letting go,
Guarding onto “awareness” without letting go, is becoming another hitching post for horses, becoming another hitching post for donkeys.

修觉的途中,
用“觉”觉动作、觉念头、觉呼吸,
觉感受,觉一切等,只是方便,
只是方法和工具,莫神话“觉”。



On the journey of practicing awareness,
Using “awareness” to be aware of actions, aware of thoughts, aware of breath,
Aware of feelings, aware of everything etc, that is only a convenient/skillful means,
It is only a method or a tool, do not mythologize “awareness”.

觉是梦幻般的,
它依旧符合法的本质——
无常、无我、不生,
如是看待“觉”。

Awareness is like a dream-illusion,
It still complies with the basic nature of dharmas ---
Impermanence, non-self, non-arising,
“Awareness” should be seen as such.

修觉的行者,
三界荡荡,无有一物可依、可倚,
莫作依倚想。



Practitioners of awareness,
(Within) the vast triple worlds, there is not a thing that can be relied on, that can be leaned on,
Do not fabricate thoughts of reliance or leaning.

若依倚一物——
不管那物叫“觉”、叫“心”或叫“佛性”等,
若依倚即入有无,即入生死,
即被系缚,不得解脱。



If we rely or lean on a single thing –
No matter if we call it “Awareness”, or call it “Mind” or call it “Buddha-Nature” etc,
If we rely on them we enter into existence and non-existence, we enter into birth and death,
We will thus be bonded, unable to attain liberation.

修觉的行者,
莫被“觉”系,
修觉者从“觉”字上解脱!

Practitioners of awareness,
Do not be tied by “Awareness”,
Practitioners of awareness liberate from the word “Awareness”!

0 Responses