Another translation of One Thought Traveller's articles.

http://blog.sina.com.cn/s/blog_5b4d23f60102ea62.html

只管观呼吸去 (Only Care for Observing/Contemplating Breathing)

(2014-01-21 05:52:02)
观呼吸是一种简洁
而又有巨大意义和力量的普通且神奇之法,
坚持观察它,深入修行它,
必然如贫得宝,如暗遇明。

Contemplating/observing the breathe is a kind of concise/succinct/pithy
Dharma that is ordinary and miraculous yet able to have enormous significance and power
Persist in observing it, deeply practice it,
Then one will certainly be like a poor person obtaining a jewel, like darkness meeting brightness.

观呼吸,
初期只管观呼吸,
中期只管观呼吸,
后期只管观呼吸,
观呼吸如饮蜜,初、中、后皆甜。

Observing/contemplating the breath,
In the initial stage only being concerned with observing the breath,
In the middle stage only being concerned with observing the breath,
In the later stage only being concerned with observing the breath,
Observing the breath like drinking honey, (during the) initial, middle and late (phases) it is all sweet.

观呼吸,
呼吸进来了——这是事实,
呼吸出去了——这是事实,
这是长呼吸——这是实际,
这是短呼吸——这是实际……

Observing/contemplating breath,
Breathing in – this is factual/truth,
Breathing out – this is factual/truth,
This is long-breath – this is factual/truth,


观呼吸的要领是客观,
要不断地练习这种客观观察的能力,
直到从呼吸里见法,
直到从呼吸时见佛。

The gist of observing the breath is (being) objective,
Unceasingly practicing the capacity for this kind of objective observation,
Until (one) sees the Dharma from the breath,
Until (one) sees the Buddha from the breath,

藉借观呼吸,
可以修持定力,体会身心安定;
可以发展观慧,获得般若之眼;
可以了解和熟悉生命的不思议用,如佛菩萨一般生活。


Making use of observing the breath,
One is able to cultivate the strength of concentration, experience the tranquility of mind and body;
One is able to develop the wisdom of observation/contemplation, obtaining the eye of Prajna (wisdom);
One is able to understand and be familiar with the thoughtless functions of life, and live like the Buddhas and Bodhisattva.

……

客观的观察呼吸,
只有身体和呼吸,没有“我”;
客观的观察呼吸,
没有呼吸者,呼吸也如幻。


Objectively observing the breath,
Only the body and breath, no “self”;
Objectively observing breath,
There is no breather, breath is also illusion-like.

呼吸是身体的呼吸,
呼吸是呼吸自己的呼吸,
呼吸是诸法的共和,
呼吸是天地的和风……


Breath is body's breathing,
Breathing is breathing's own breathing,
Breathing is the coming together of various dharmas (phenomena),
Breathing is the sky, the earth and the wind...

身体自己在呼吸,像磨豆浆机自己在工作,
身体自己在呼吸,像电视自动在切换画面,
身体自己在呼吸,像唱片机自己在播放歌曲,
身体自己在呼吸,像天地的风自己在吹……


Body is breathing by itself, like the machine for grinding soy milk is working on its own,
Body is breathing by itself, like the TV is shifting images automatically,
Body is breathing by itself, like the record player is playing songs on its own,
Body is breathing by itself, like the wind of the sky and earth is blowing on its own...

从观呼吸,可以见法;
从观呼吸,可以见实相,
从观呼吸可以体会“无我”这个事实,
从观呼吸,见解和行证可以齐于诸佛。

From observing the breath, (one) is able to see the Dharma;
From observing the breath, (one) is able to see the Truth,
From observing the breath, (one) is able to realize the truth of “no self”,
From observing the breath, (one's) realization and accomplishment can reach the level of all Buddhas.


开始观呼吸,
各种念头会出来干扰你,
别理它,只管观呼吸去,
不停地回到观呼吸上,
直到心意清净,
直到体会到无我,
直到认识和理解生命的不思议用……


(While) beginning with observing the breath,
Various kinds of thoughts will disturb you,
Do not bother about them, only care for observing the breath,
Return to observing the breath without stopping,
Until mind and thoughts become tranquil,
Until realizing no-self,
Until recognizing and realizing the thoughtless functions of life...

不要小看观呼吸,
你想要的它都能给你。
它就像种一块无形的地,
你对它用心多深,
它就返还你多少。


Do not underestimate observing the breath,
Whatever you want it will give it to you,
It is like a piece of formless land,
Depending on how deeply you devote into it,

It will give returns to you accordingly.

早期不管发生什么,只管观呼吸去,
中期不管发生什么,只管观呼吸去,
后期不管发生什么,只管观呼吸去,
观呼吸是妙法,是大法,能深入之,
不但能洞察诸法根源,也能究竟解脱,真实不虚。


In the beginning phase no matter what happens, only care for observing breath,
In the middle phase no matter what happens, only care for observing breath,
In the late phase no matter what happens, only care for observing breath,
Observing breath is marvellous dharma, it is the great dharma, (those who) are able to deeply enter into this,
Not only is able to (obtain) insight into the root of all dharmas, (one) is also able to (attain) ultimate liberation, this is true without falsities.

只管观呼吸去!

Only care for observing breath!
0 Responses